Título: Amor y orgullo latino: Palabra de honor
Autor: Elisa Alcalde
Fuente: diario La Tercera
Lugar y fecha: Santiago de Chile, 8 febrero 2017
Link: http://culto.latercera.com/2017/02/08/amor-orgullo-latino-palabra-honor/
Amor y orgullo latino: Palabra de honor
En días en que el reggaetón se robó la identidad latinoamericana en la música, una evocación nostálgica al mejor disco de Luis Miguel.
Elisa Alcalde 8 FEB 2017
FOTO
Palabra de honor (1984), cuarto disco de estudio del cantante mexicano Luis Miguel (1970), es una obra que cumple a cabalidad la representación del amor, desamor y orgullo latino.
Hablar del orgullo latino puede dar para papers, estudios y ramos de universidad, pero en lo que a este texto se refiere, es cuando la música popular o música pop latinoamericana tiene tal alcance y masividad que pasa a representar no solo al país del cantante sino a toda la región. Es ahí cuando se puede considerar ciertas canciones, o ciertos cantantes, como parte del orgullo que se tiene como latino.
Eso es lo que ha pasado en los últimos años con la llegada del reggaetón: guste o no, es ese estilo musical el que hoy sintetiza lo que referimos como orgullo latino. Se arraigó tan bien en la cultura que ya no se puede evadir, dejó de ser una música de nicho para ser la nueva música pop latinoamericana. Para dar un respiro y sumar un poco de nostalgia, es que Palabra de honor, de Luis Miguel, surge como la alternativa correcta.
Palabra de Honor fue grabado por Luis Miguel, quien solo tenía 14 años, de la mano del productor español Juan Carlos Calderón, quien había trabajado ya con insignes cantantes de lengua hispana como Joan Manuel Serrat o Nino Bravo. Fue además el disco que le dio a Luis Miguel su primer grammy en 1985 por la canción “Me gustas tal como eres”, a dúo con la cantante escocesa Sheena Easton. Ha sido el latino más joven en recibir el premio, pero al escuchar el disco pareciera que canta a ratos un hombre, a ratos un adolescente. La voz grave del comienzo de “La chica del bikini azul” contrasta con los tonos más altos que podemos escuchar en “Isabel”. Hay una versatilidad vocal en Luis Miguel que, permitiendo la exageración, llega a recordar a Freddy Mercury. Pero si estamos hablando de orgullo latino quizás es mejor no mencionar a Mercury, quizás es derechamente mejor afirmar que el registro vocal de Luis Miguel es de lo mejor que ha visto el idioma español.
Sumándole al talento vocal viene lo que generó este post en primera instancia: las letras. Escuchar a otros sufrir o ser felices en tu propio idioma es la mejor forma para no sentirse solo y abandonado en los confines de eso que llaman amor.
“Tienes ojos de haber llorado/ quien supiera por qué, Lili/ no me apagues la luz/ no te de vergüenza/ no te escondas de mí, Lili” canta Luis Miguel en “Lili”, siendo empático en una escena de dormitorio, que podría bien ser de teleserie de Univisión como de la vida de cualquiera de los que está leyendo esto. O el ya mencionado dueto “Me gustas tal como eres” donde, confinado a la zona de amigos (friendzone) canta “yo se que tú no me quieres/ sabes que sí/ amigos o amor/ pero por favor no juegues”. A quién no le ha pasado, el joven Luis Miguel representa demasiado bien el desamor, como si ese pesar se hubiera inventado en nuestro continente.
Lo bueno es que este disco no es solo sufrimiento y la quinta canción, la que le da su nombre, deja ese dolor de lado para un juramento: “Corazón dónde estuviste?/ va rodando triste y sin amor./ te voy a olvidar / palabra de honor/ ya no puedo más/ te tengo que olvidar”. Esa vehemencia con la que pone su honor en juego, es la misma con la que en otras canciones puede declararse, y en otras expresar su pesar. Palabra de Honor, el disco, es un recorrido por todas las fases que tiene el amor, desde el enamoramiento hasta ese sentimiento cuando ya superamos la pérdida, ese orgullo latino.
Latin pride and love: Palabra de honor (Word of honor)
In days when reggaetón stole the Latin American identity in music, a nostalgic evocation of Luis Miguel's best record.
Palabra de Honor (1984), the fourth studio album by the Mexican singer Luis Miguel (1970), is a work that fully complies with the representation of love, indifference and Latin pride.
Talking about Latin pride can be given for papers, studies and university branches, but as far as this text is concerned, it is when popular music or Latin American pop music has such reach and massiveness that it happens to represent not only the country of the singer but also to the entire region. That's when you can consider certain songs, or certain singers, as part of the pride you have as a Latino.
That is what has happened in recent years with the arrival of reggaeton: like it or not, it is that musical style that today synthesizes what we refer to as Latin pride. It took root so well in the culture that it can no longer be evaded, it stopped being a niche music to be the new Latin American pop music. To give a break and add a bit of nostalgia, is that Palabra de honor, Luis Miguel, emerges as the right alternative.
Palabra de honor was recorded by Luis Miguel, who was only 14 years old, hand in hand with Spanish producer Juan Carlos Calderón, who had already worked with famous Spanish-language singers such as Joan Manuel Serrat or Nino Bravo. It was also the album that gave Luis Miguel his first grammy in 1985 for the song "Me gustas tal como eres" (I like you the way you are), a duet with the Scottish singer Sheena Easton. He has been the youngest Latino to receive the award, but when he listens to the album it seems that he sings at times a man, sometimes a teenager. The deep voice of the beginning of "La chica del bikini azul" (The girl in the blue bikini) contrasts with the highest tones we can hear in "Isabel". There is a vocal versatility in Luis Miguel that, allowing the exaggeration, comes to remember Freddy Mercury. But if we're talking about Latino pride maybe it's better not to mention Mercury, maybe it's right to say that Luis Miguel's vocal record is the best that the Spanish language has seen.
Adding to the vocal talent comes what generated this post in the first instance: the lyrics. Listening to others suffer or be happy in your own language is the best way to not feel alone and abandoned in the confines of what they call love.
"You have eyes of having cried / who knew why, Lili / do not turn off the light / do not get embarrassed / do not hide from me, Lili" sings Luis Miguel in "Lili", being empathetic in a bedroom scene, It could well be from Univision's TV series as from the life of anyone reading this. Or the already mentioned duet "Me gustas tal como eres" where, confined to the friend zone (friendzone) sings "I know you do not love me / you know yes / friends or love / but please do not play". To whom it has not happened, the young Luis Miguel represents too well the lack of love, as if that regret had been invented in our continent.
The good thing is that this album is not just suffering and the fifth song, the one that gives it its name, leaves that pain aside for an oath: "Heart where were you? / It's rolling sad and without love. / I'll forget you / word of honor / I can not take it anymore / I have to forget you ". That vehemence with which he puts his honor in play, is the same with which in other songs can be declared, and in others express their regret. Palabra de honor, the album, is a journey through all the phases that love has, from falling in love to that feeling when we have overcome the loss, that Latin pride.
|
Fierté latine et amour: Palabra de honor (Parole d'honneur)
Au temps où reggaetón a volé l'identité latino-américaine dans la musique, une évocation nostalgique du meilleur disque de Luis Miguel.
Palabra de Honor (1984), le quatrième album studio du chanteur mexicain Luis Miguel (1970), est un travail qui respecte pleinement la représentation de l'amour, de l'indifférence et de la fierté latine.
En parlant de fierté Latino peut donner des papiers, des études et des bouquets collège, mais ce que ce texte fait référence, est quand la musique populaire ou de la musique pop latino-américaine a une telle portée et la massivité qui vient de représenter non seulement le chanteur de country, mais à toute la région. C'est quand vous pouvez considérer certaines chansons, ou certains chanteurs, dans le cadre de la fierté que vous avez en tant que Latino.
C'est ce qui s'est passé ces dernières années avec l'arrivée du reggaeton: que cela plaise ou non, c'est ce style musical qui synthétise aujourd'hui ce que nous appelons la fierté latine. Il a si bien pris racine dans la culture qu'il ne peut plus être évité, il a cessé d'être une musique de niche pour être la nouvelle musique pop latino-américaine. Pour donner une pause et ajouter un peu de nostalgie, est cette Palabra de honor (Parole d'honneur), Luis Miguel, émerge comme la bonne alternative.
Parole d'honneur a été enregistré par Luis Miguel, qui était seulement 14 ans, la main producteur espagnol Juan Carlos Calderón, qui avait travaillé avec des chanteurs distingués en langue espagnole comme Joan Manuel Serrat ou Nino Bravo. C'est aussi l'album qui a donné à Luis Miguel sa première grammy en 1985 pour la chanson "Me gustas tal como eres" (Je t'aime comme tu es), un duo avec la chanteuse écossaise Sheena Easton. Il a été le plus jeune Latino à recevoir le prix, mais quand il écoute l'album, il semble qu'il chante parfois un homme, parfois un adolescent. La voix profonde du début de "La chica del bikini azul" (La fille dans le bikini bleu) contraste avec les tons les plus élevés que nous pouvons entendre dans "Isabel". Il y a une versatilité vocale chez Luis Miguel qui, en permettant l'exagération, vient se souvenir de Freddy Mercury. Mais si nous parlons de la fierté latino, peut-être vaut-il mieux ne pas mentionner Mercure, peut-être est-il juste de dire que le disque vocal de Luis Miguel est le meilleur que la langue espagnole a vu.
Ajoutant au talent vocal vient ce qui a généré ce post dans la première instance: les paroles. Écouter les autres souffrir ou être heureux dans votre propre langue est la meilleure façon de ne pas se sentir seul et abandonné dans les limites de ce qu'ils appellent l'amour.
« Tu as des yeux de pleurer / qui savait pourquoi, Lili / pas étancher ma lumière / ne pas honte / Ne me cache pas, Lili » chante Luis Miguel dans « Lili », être empathique dans une scène de chambre qui Cela pourrait bien provenir de la série télévisée d'Univision à partir de la vie de quelqu'un qui lit ceci. Ou le duo mentionné ci-dessus: « Je vous aime comme vous êtes » où, limité à la zone d'ami (de Friendzone) chante « Je sais que vous ne me / sais voulez pas oui / amis ou amour / mais s'il vous plaît ne pas jouer ». À qui cela n'est pas arrivé, le jeune Luis Miguel représente trop bien le manque d'amour, comme si ce regret avait été inventé sur notre continent.
Les bonnes nouvelles sont que cet album est non seulement la souffrance et la cinquième chanson, ce qui lui donne son nom, que cette douleur de côté pour un serment: « Cœur où vous étiez / roule amor./ triste et vous oublierez /? mot d'honneur / je ne peux plus le supporter / je dois t'oublier ". Cette véhémence avec laquelle il met son honneur en jeu est la même avec laquelle on peut déclarer d'autres chansons, et dans d'autres expriment leurs regrets. Palabra de honor, l'album, est un voyage à travers toutes les phases que l'amour a, de tomber amoureux de ce sentiment lorsque nous avons surmonté la perte, cette fierté latine.
|
Orgoglio latino e amore: Palabra de honor (Parola d'onore)
Nei giorni in cui il reggaetón rubava l'identità latinoamericana nella musica, un'evocazione nostalgica del miglior disco di Luis Miguel.
Palabra de honor (Parola d'onore) (1984), quarto album in studio dal cantante messicano Luis Miguel (1970), è un lavoro che rispetti pienamente la rappresentazione di amore, crepacuore e l'orgoglio latino.
Parlando di orgoglio Latino può dare documenti, studi e bouquet college, ma ciò che questo testo si riferisce, è quando la musica popolare o musica pop latino-americana ha tale portata e la solidità che viene a rappresentare non solo il cantante country, ma a tutta la regione È allora che puoi considerare alcune canzoni, o certi cantanti, come parte dell'orgoglio che hai come Latino.
Questo è quello che è successo negli ultimi anni con l'arrivo del reggaeton: piaccia o no, è quello stile musicale che oggi sintetizza ciò che noi chiamiamo orgoglio latino. Ha attecchito così bene nella cultura che non può più essere eluso, ha smesso di essere una musica di nicchia per essere la nuova musica pop latinoamericana. Per dare una pausa e aggiungere un po 'di nostalgia, è che la Palabra de honor, Luis Miguel, emerge come la giusta alternativa.
Palabra de honor è stato registrato da Luis Miguel, che aveva solo 14 anni, mano produttore spagnolo Juan Carlos Calderón, che aveva lavorato con cantanti di lingua spagnola illustri come Joan Manuel Serrat e Nino Bravo. È stato anche l'album che ha dato a Luis Miguel la sua prima grammatica nel 1985 per la canzone "Mi piaci come sei", un duetto con la cantante scozzese Sheena Easton. È stato il più giovane Latino a ricevere il premio, ma quando ascolta l'album sembra che canta a volte un uomo, a volte un adolescente. La voce profonda dell'inizio di "La ragazza nel bikini blu" contrasta con i toni più alti che possiamo sentire in "Isabel". C'è una versatilità vocale in Luis Miguel che, permettendo l'esagerazione, arriva a ricordare Freddy Mercury. Ma se stiamo parlando di orgoglio Latino è forse meglio non parlare di Mercurio, forse giustamente dire che la migliore vocale Luis Miguel è il meglio che ha visto la lingua spagnola.
Aggiungendo al talento vocale viene ciò che ha generato questo post in prima istanza: i testi. Ascoltare gli altri soffrire o essere felici nella tua lingua è il modo migliore per non sentirsi soli e abbandonati nei confini di ciò che chiamano amore.
"Hai gli occhi di pianto / che conoscevano il motivo per cui, Lili / non placare la mia luce / non vergogna / Non nasconderti da me, Lili" canta Luis Miguel in "Lili", essendo empatico in una scena camera da letto che Potrebbe essere una delle serie TV di Univision come dalla vita di chiunque stia leggendo questo. O il già citato duetto "Me gusta tal como eres" (Mi piaci come sei) dove, confinato nella zona amici (friendzone) canta "So che non mi ami / sai sì / amici o amore / ma per favore non suonare". A chi non è successo, il giovane Luis Miguel rappresenta troppo bene la mancanza di amore, come se quel rimpianto fosse stato inventato nel nostro continente.
La buona notizia è che questo album non è soltanto la sofferenza e la quinta canzone, da cui prende il nome, lasciate che il dolore da parte per un giuramento: "Cuore dove eravate / sta rotolando amor./ triste e si dimenticherà /? parola d'onore / Non ce la faccio più / devo dimenticarti ". Quella veemenza con cui mette in gioco il suo onore, è la stessa con cui in altre canzoni si può dichiarare, e in altri esprimono il loro rimpianto. Palabra de honor, l'album, è un viaggio attraverso tutte le fasi che l'amore ha, dall'innamoramento di quella sensazione quando abbiamo superato la perdita, quell'orgoglio latino.
|
Orgulho e amor latino: Palabra de honor (Palavra de honra)
Nos dias em que o reggaeton roubou a identidade latino-americana na música, uma evocação nostálgica do melhor disco de Luis Miguel.
Palabra de Honor (Palavra de honra) (1984), o quarto álbum de estúdio do cantor mexicano Luis Miguel (1970), é um trabalho que cumpre integralmente a representação do amor, da indiferença e do orgulho latino.
Falando de orgulho Latino pode dar papéis, estudos e bouquets faculdade, mas o que este texto se refere, é quando a música popular ou música pop latino-americano tem como escopo e solidez que vem para representar não só o cantor país, mas para toda a região. É quando você pode considerar certas músicas, ou certos cantores, como parte do orgulho que você tem como latino.
Foi o que aconteceu nos últimos anos com a chegada do reggaeton: goste ou não, é esse estilo musical que hoje sintetiza o que chamamos de orgulho latino. Enraizou-se tão bem na cultura que não pode mais ser evitada, deixou de ser uma música de nicho para ser a nova música pop latino-americana. Para dar uma pausa e adicionar um pouco de nostalgia, essa palavra de honra, Luis Miguel, surge como a alternativa certa.
Palabra de honor foi registrada por Luis Miguel, que tinha apenas 14 anos de idade, de mãos dadas com o produtor espanhol Juan Carlos Calderón, que já havia trabalhado com famosos cantores de língua espanhola como Joan Manuel Serrat ou Nino Bravo. Foi também o álbum que deu a Luis Miguel seu primeiro Grammy em 1985 pela música "Me gustas tal como eres" (I like you as you are), um dueto com a cantora escocesa Sheena Easton. Ele tem sido o mais jovem dos Latinos a receber o prêmio, mas quando ele ouve o álbum parece que ele canta às vezes um homem, às vezes um adolescente. A voz profunda do começo de "La chica del bikini azul" (A garota do biquíni azul) contrasta com os tons mais altos que podemos ouvir em "Isabel". Há uma versatilidade vocal em Luis Miguel que, permitindo o exagero, vem lembrar Freddy Mercury. Mas se estamos falando de orgulho latino talvez seja melhor não mencionar Mercúrio, talvez seja certo dizer que o registro vocal de Luis Miguel é o melhor que a língua espanhola viu.
Somando-se ao talento vocal vem o que gerou este post em primeira instância: as letras. Ouvir os outros sofrer ou ser feliz em sua própria língua é a melhor maneira de não se sentir sozinho e abandonado nos confins do que eles chamam de amor.
"Você tem olhos de chorar / que sabiam por que, Lili / não matar minha luz / não vergonha / Não esconda de mim, Lili" canta Luis Miguel em "Lili", ser empático em uma cena do quarto que Poderia ser da série de TV da Univision, assim como da vida de qualquer um que estivesse lendo isso. Ou o já mencionado dueto "Eu gosto de você como você é" onde, confinado à zona de amigo (friendzone) canta "eu sei que você não me quer / sei sim / amigos ou amor / mas por favor não jogar". Para quem não aconteceu, o jovem Luis Miguel representa muito bem a falta de amor, como se esse arrependimento tivesse sido inventado em nosso continente.
O bom é que este álbum não está apenas sofrendo e a quinta música, a que dá nome, deixa essa dor de lado por um juramento: "Coração onde você estava? / Está rolando triste e sem amor. / Vou te esquecer / palavra de honra / eu não aguento mais / eu tenho que te esquecer ". Essa veemência com a qual ele coloca sua honra em jogo é a mesma com a qual outras canções podem ser declaradas, e em outras expressam seu pesar. Palabra de honor, o álbum, é uma jornada através de todas as fases que o amor tem, desde se apaixonar por esse sentimento quando superamos a perda, esse orgulho latino.
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario